China's services import and export value amounted to a record-high of 7.5 trillion yuan (about 1.05 trillion U.S. dollars) in 2024, expanding 14.4 percent year on year, according to the latest data ...
The Chinese Spring Festival is traditionally celebrated with dumplings, firecrackers and red paper-cut decorations. This year, however, a new element is joining the festivities: robots. A group of ...
TIANJIN, Feb. 2 (Xinhua) -- In a studio adorned with antique charm in north China's Tianjin Municipality, Zhang Yu delicately rotated the clay sculpture with his left hand while skillfully carving ...
People have a reunion meal at a restaurant in Lanzhou City, northwest China's Gansu Province, Jan. 28, 2025. Dining with family members in a reunion meal has been a cherished tradition for the Chinese ...
新华社拉萨2月9日电(记者黄耀漫)新年伊始,在西藏昌都市丁青县尺犊镇的草坝上,乌巴村文艺演出队正在热火朝天地排练。尽管寒风凛冽,但激昂的鼓点和热烈的音乐,让这片土地充满了生机与活力。
当日,有着800余年历史的胡集书会在山东省滨州市惠民县开幕。中国曲协“送欢笑到基层”名家新秀的精彩演出和来自天南海北曲艺艺人的说书献艺汇成“曲山艺海”,为群众献上了一道文化盛宴。
黑龙江省冰上训练中心速滑馆在本届亚冬会中将产生14块金牌,目前,中国队的男女选手已经获得了3枚金牌,其中,名将宁忠岩更是在昨天打破了亚洲纪录。
↑2月9日,义乌国际商贸城的商户在店铺门口张贴领取的新春横幅。 当日,全球最大的小商品批发市场——义乌国际商贸城迎来蛇年开市。市场商户准备就绪,迎接全球客商前来采购。 新华社记者 黄宗治 摄 ↑2月9日,义乌国际商贸城的一家店铺在新春开市后营业。
哈尔滨的冰雪文化源远流长,而亚冬会的举办,为其注入了新的活力。早在20世纪初,哈尔滨就以其独特的冰雪景观吸引了世界的目光,近年来更是成为冬季冰雪旅游的热门目的地,形成一股“尔滨热”,吸引大量海内外游客前来赏冰乐雪。
记者崔诺是黑龙江哈尔滨人,亚冬会前,她回到家乡,去探访她身边那些土生土长的哈尔滨人。他们生动、达观、坚韧、热烈,扎扎实实地在这片厚重的土地上生根发芽,在冰雪中迸发无限活力。他们是千千万万哈尔滨人的缩影,从他们身上,能看到尔滨真正的底色。
乙巳蛇年春节所展现的红火兴旺,让世界看到今日中国的满满活力和勃勃生机,更从春节所蕴含的传统文化和价值观中看到了中国的光明未来。春节,是一个新起点,也预示着新希望。新的一年,中国将以蛇行千里的劲头,凝神聚力搞好自身发展,在憧憬祝福中携手各国书写合作共赢的新篇章。
2023年,余村村联合周边村集结整合利用3.7万平方米土地、建筑等闲置资源,打造出青年专属的创业空间——青来集。仅仅1年多时间,就集聚了60多个合伙人和新经济项目,涌现50多处新业态、新场景,吸引1200余名青年人才在这里常态化办公。